日语自我介绍大全,日语难的七大理由和对策

图片 1

原标题:印度语印尼语中有二种文字?

現在、世界で300万人の意大利人が东瀛語を学習しているといいます。ひらがな、漢字、カタカナの3種類の文字があり、文法的にも曖昧な东瀛語ですが、具体的にはどういった点が難しいのでしょうか?そこで今回は、东瀛語学習中の荷兰人が挙げる东瀛語が難しい理由を7つご紹介します。

 乌克兰语自告奋勇生机勃勃はじめまして、どうぞ よろしくおねがいします  .私は**と申します. 今年は**歳です.  家族には多个人で、両亲と私です. もしよかったら、御社(おんしゃ)に入社したいんです.初次晤面,请多都赐教!笔者叫**。二零一两年二十六周岁。家有三口人,爸妈和自身。很希望有时机能到贵集团做事。 

日本語には何種類の文字があるの?

  • 直訳できない表現が多い
    日本語には英語やラテン語などに直訳できない表現がたくさんあります。「よろしくお願いします」、「恐れ入ります」、「お邪魔します」、「お疲れ様です」などは全て直訳しようとするとおかしな意味になってしまいます。これらの言葉は日本の文化や習慣を反映しているもので、「日本語の教科書」でいくらその用法を勉強しても、実際にその場面を経験しないと使い方がいまいち理解できないようです。
    つまり、これら直訳できないフレーズをマスターするには日本での日本人との生活が必要となるということ。日本人が実際に使っているのを聞いて、自然と身につけるそうです

法语自笔者吹捧二私は**と申します. 今年は**歳です. 私は江南京大学学の二〇一一级の卒業生(そつぎょうせい)です。私の専门はfood scienceです。私の本性は外向(がいこう)で、人との付き合いが好きです。私の最大の興味(きょうみ)は読書(どくしょ)で、游历、水泳にも興味を待つ。研究进修生3年の中に、成绩(せいせき)がよくて、连続して学园级の奨学金を獲得(かくとく)し、多くの社会実践(じっせん)活动に参加した。二年ぐらいの勉强を通して,东瀛語の読み書き(よみかき)本领は絶えずに(たえずに)上達(じょうたつ)してきました。いま、二級技艺試験は合格。とても苦しい仕事だけと、同一时候に私も多くの贵重(きちょう)な経験(けいけん)を学んだ。今后の目的としては、仕事にまじめで、诚実(せいじつ)で、中身(なかみ)のある人になりたいと思います。そして、わたしの天性が明るくて、人と付き合いが好きなんです。負けん気(まけんき)の強い人で、好奇心(こうきしん)が旺盛(おうせい)、あたらしいことに挑戦(ちょうせん)すること好きです。 

俄文中有两种文字?

乌克兰语直接翻译成本人的母语时会发生歧义,所以要在乎语境。那些在罗马尼亚语考级中的阅读方面反映的超级多。
比方“作者慢”这么些词,其实是经受的情趣。

爱尔兰语毛遂自荐三私は***と申します、専門は扶桑語です。知名な大学ではありませんが、大学三年の間に、いつもしっかり勉强していて、成績もよく、奨学金を取っただげでなく、大学英語も独学(どくがく)しています。二年ぐらいの勉强を通して,东瀛語の読み書き(よみかき)技艺は絶えずに(たえずに)上達(じょうたつ)してきました。いま、风流倜傥級工夫試験は合格。また、何とかして会話の技艺をアップしようと思っています。コンピュータといえば、わたしが大好きですから、经常(にちじょう)的な操作は問題ないと思います、その関連試験にも合格済(ごうかくずみ)です。そして、わたしの性情が明るくて、人と付き合いが好きなんです。負けん気(まけんき)の強い人で、好奇心(こうきしん)が旺盛(おうせい)、あたらしいことに挑戦(ちょうせん)すること好きです。わたしの乐趣はピアノです、なぜかと言うと、それは苦労を恐れなく(おそれなく)、負けん気の強い个性が育てられるん(そだつ)ですから。多くの社会実践活動に插手し、何をしてもちゃんと自信を持っています。そのうえ、クラスの少年老成员として、いつも仕事をよりよくしようとすることにしています。ちょっとした社会経験を持ちですが、まだまだ浅い(あさい)です。今后の指标としては、仕事にまじめで、诚実(せいじつ)で、中身(なかみ)のある人になりたいと思います。 

日本語を初めて勉強する方は日本語の文章を見た時に「?」と思うでしょう。いつも自分が使っている漢字もあるけど、みみずのようなわけのわからない記号もある…、うん?この漢字は繁体字じゃないか…?なんで何種類も文字があるんだ、一体これはどういう意味なんだろう、と。

  • 敬語が使えない
    日本語の厄介な点で、外国人が必ず挙げるのがこの“敬語”です。英語やラテン語にも“丁寧な言い方”や、“ややかしこまった言い方”というのはありますが、日本語のような敬語の概念は存在しません。日本人でも、尊敬語と謙譲語と丁寧語を正しく使い分けて自然に話すのは難しいですよね。
    外国人からすると、「行きます」と言われたら理解できるけど、「お伺いいたします」と言われたら何を言ってるのかわからなくなってしまいます。同じ意味として結びつけることができず、全く別の意味に感じてしまうそうです。

葡萄牙语自小编介绍四わたしは×××と申します。二〇一两年は21歳になりました。黒竜江省(こくりゅうこうしょう)で生まれです。今后は×××高校在学(ざいがく)中で、専攻は东瀛語です。自分の専攻が大好きなので勉强も热心(ねっしん)の持ち主(もちぬし)です。性子は明るく活発(かっぱつ)しております。乐趣は交友(こうゆう)、映画鑑賞(かんしょう)、スポーツ、特に水泳は得意です。以上でよろしくお願いいたします。皆(みな)さん、始め(はじめ)まして、よろしくお愿い(ねがい)します。**と申(もう)します。19(じゅうきゅう)歳(さい)です。音楽(おんがく)とギターに興味(きょうみ)があります。パソコンを操作(そうさ)することと制図(せいず)することが得意です。以上は私の自个儿绍介です。ありがとうございました。 

刚开首学德语的人在看阿尔巴尼亚语小说的时候,经常会有「?」这是怎么的疑难。即使有一向在用的汉字,不过也是有像蚯蚓同样令人看不懂的暗号…、哎?这一个汉字不是复杂字么?为啥会有这样多品种的文字啊,那到底是什么看头啊?

葡萄牙语中的敬语,自谦语等相应是整套全部学塞尔维亚语的人最脑仁疼的事。消除方法分为二种,为了试验而照本宣科和平凡多演练,举例找个人对话。

 阿尔巴尼亚语毛遂自荐五私…..と申します、1986年**で生まれ、二〇一五年…歳です。今**高校の**学部に所属(しょぞく)しています。私は…..がすきです。天性は好奇心が强くいろいろなことを体験(たいけん)してみたいです。今后の梦は组织首领になる事です。いつかは自分で会社を経営し、社会に进献できるような仕事をしてみたいと思っています。それは単(たん)に出世(しゅっせ)したいとか、お金をもうけたいと言う事ではなく、自分の才能で人や物や金を動かしたいと言う意味です。それにはまず深く讨论して社会人として成长することが要求です。その上で、一人の世间として高い見聞(けんぶん)を持った人物(じんぶつ)にならなくてはなりません。そのためには、日々(ひび)をしっかり勉强しながら、大切に生きていこうと思っている。

その通り。日本語には3種類の文字が存在しており、それぞれの字を役割も違います。今日は日本語の文字について理解を深めていきましょう。

  • 語尾のニュアンスが掴めない
    主語、動詞、目标語を必要とする英語などに比べ、东瀛語は特别にあいまいな言語です。それだけに、言葉の“ニュアンス”が极度に主要視されると日本語学習中の西班牙人は言います。特に語尾に、その人の個性や个性、情绪などが含まれている場合が多く、このニュアンスを掴むのに苦労するそうです。
    例えば日本人に“わかってる”と言われた場合でも、「わかってるよ」、「わかってるけど」、「わかってるもん」などと色んなバリエーションがあり、それぞれ別のニュアンスがあることを掴むには経験と時間がかかるそうです。こういった語尾のバリエーションは英語にはなく、日本語のテキストには載っていない日本語の難しさだと言われています。

  葡萄牙语自告奋勇六私(わたし)は***と申(もう)します。东瀛語学科(がっか)の生徒(せいと)です。私は静(しず)かで穏(おだ)やかな女(おんな)の子(こ)です。野趣(しゅみ)の幅(はば)は広(ひろ)く、书道(しょどう)を爱(あい)し、本(ほん)を読(よ)むのが好(す)きです。私の特长(とくちょう)は歌(うた)うことです。东瀛语の勉强(べんきょう)を通(とお)して、沢山(たくさん)の友達(ともだち)が出来(でき)ることが嬉(うれ)しいです。そして、先生(せんせい)も本当(ほんとう)に可爱(かわい)いです。东瀛语(にほんご)の読み書き(よみかき)は难题(もんだい)がありませんが、聴解(ちょうかい)と会话(かいわ)は少し(すこし)苦手(にがて)です。将来(こんご)努力(どりょく)して技术(のうりょく)を高(たか)めるつもりです。                            

如上所说,土耳其共和国(The Republic of Turkey)语中有二种文字,种种汉字的功力也各不相似。今日我们就一只来深入摸底一下法语中的文字吗。

法文的尾声,那几个貌似只是在平常对话中动用,对于考级等不会有太大的影响。多看看大陆剧能够学到不菲,尽量少学动漫的失声。

法语自作者吹牛七貴重なお時間をいただきまして、ありがとうございます。 では、本人紹介させていただきます。 わたしは**と申します。今年は**歳です。中华夏儿女民共和国の**省出身です。以后は×××大学在学(ざいがく)中です  専攻は东瀛語です。自分の専攻が大好きなので勉强も热心(ねっしん)の持ち主(もちぬし)です。 中学時代から、コンピュータに野趣を持って、ソフトウェアエンジニアを目指(めざす)していました。 自分の特徴を言わせれば、やる気があり、責任感が強く学習力(がくしゅうりょく)が高いことです。 今回システム開発を出席機会をいただければ、必ず頑張っていい仕事をしたいと思います。 ぜひ よろしくお願いします。
以上です。
 

私はビールが好きです。

  • 和製国外語が厄介
    东瀛語には多くの“东瀛語になっちゃた国外の言葉”があります。和製海外語は东瀛語を勉強する美国人にとってはとても厄介なものだそうです。厄介な理由としては、正しい意味のものと东瀛語での意味(間違ったもの)の両方が存在することからきます。仮に东瀛で常常的に使われている英語が、全て間違っているとすればゼロから东瀛での英語を学べばいいだけの話ですが、正しい使い方をしている場合もあるので混乱してしまうようです。
    これは东瀛語の“神風”と、英語での“kamikaze”の意味の違いのようなものです。意味にずれが生じるのは外来語取り入れの過程で他にも起きることですが、こういった言葉が多ければ混乱するのも無理がないですね。

 

本人爱怜利口酒

神州人学葡萄牙语相比较忌惮的便是片假名,平假名日常都会写成汉字。对于片假名的学习就要求普通的多积存。当然罗马尼亚语比较好的话能够品味将发音日用化工一下,你会发掘四个更加大的世界。

 

さあ、まずは上の小说を読んでみましょう。そう、「私はビールが好きです。」小编喜欢喝烧酒という意味ですね。东瀛語を勉強し始めたばかりの方はこの随笔の意味がきっとわからないと思います。「私」と「好」という漢字があるけれども、その二つだけではこの随笔が何を言いたいのか想像がつかないでしょう。この「私はビールが好きです」という短い随笔の中に、东瀛語で使われる3種類の文字が全て入っています。

  • 数え方がころころ変わる
    日本語はものの数え方がころころ変わります。ざるそばは1枚、たらこは1腹、キャベツは1玉など、それぞれの物によって数え方を覚えなければなりません。日本では幼稚園からものの数え方を少しずつ学び、大人になる頃には考えずとも自然と数えられるようになりますが、日本語を勉強する外国人はこれもゼロから始めなければなりません。全部「○○つ」と言うようにしている外国人もいるそうです。
    確かに东瀛語には冠詞の使い分けや、男子・女人名詞の区分などがありませんが、ものひとつひとつの数え方を全てきちんと覚えるとなると膨大な量になりますね。

常用的形容自个儿的话

那便是说,首先一齐来读一下地方的句子吧。恩,「私はビールが好きです。」意思是本人赏识苦味酒。刚刚开首学习罗马尼亚语的学子必然是不知晓这句话的意思的。即便有「私」和「好」那样的汉字,但是只靠那五个字是想象不出那句话到底想说什么样的吗?这短小一句「私(

韩语中各类量词即使还未普通话多,可是由于量词的行使基本差异现身歧义之处也时有发生,因而须要熟记一下,那些在罗马尼亚语考级中貌似据有5分左右。

1.       性格が明るい、コミュニケーション能力も良好

わたし

  • 助詞の使い方がイマイチわからない
    扶桑語の学習を始めて間もない段階では、“つなぐ言葉”が難しいという人が多いです。「この場合は“が”?“は”?」、「“に”と“で”はどうやって使い分ける?」など、私もこれまでに日本語学習中の德国人にたくさん質問されました。助詞の厄介なところは、質問されてもこれといった明確な答えがだせないところです。
    例えば、「私が思うに~です」を「私“は”思うに~です」とは言わないと説明しても、「なぜおかしいのか?」と聞かれたら答えられません。助詞の自然な使い方は日本人との普段の会話の中から、動詞とセットにして自然に覚えていくものだと私の旦那は言っています。

2.       いつも積極(せっきょく)的な態度で事を処理するのに取り組んでいる

)はビールが好(

各个助词的应用,中中原人民共和国人应当不会太不熟悉。可是“が” ”は” 等模糊的情形也时有爆发。四个轻易易行的记忆时三个平日语句中“が”或然“は”不能够再度现身 

3.       困難に直面(ちょくめん)できる。自个儿調整力も強い。向上心(こうじょうしん)が強い。

4.       どんな事にあっても、諦めない(あきらめる)です。

)きです」中,就包括了在拉脱维亚语中行使的二种文字。

5.       仕事では品質(ひんしつ)と同時に効率も重視します。

まずは漢字です。これはもちろん中国から伝わって来たものですが、日本の漢字には「繁体字」が採用されていることが多いので、普通の日本人は簡体字を読んだり書いたりすることはできません。私も中国へ来たばかりの頃は簡体字が読めず、「丰」が「豊」の簡体字だと知った時は衝撃でした。いくらなんでも簡略化しすぎでは…。

6.       仕事に対しては責任感がる、問題を処理する能力がより強いです。

率先来讲一下汉字。无可争辩,汉字是从中华夏族民共和国传来的,可是英语中的汉字多数选用繁体字。日常景况下,印尼人不会用简体字来读书写字。作者刚来中华夏儿女民共和国的时候也不会读简体字,当了然「丰(

7.       コミュニケーション能力とチームワーク精神(せいしん)があります。

ふぉん

8.       新しい団体(だんたい)と早く打ち解ける(うちとける 融洽)能力がある。

)」是「豊(

9.       目標明確(めいかく)、自分の不足(ふそく)を征服(こくふく)して真面目に働き、優秀な处理員になりたいです。

ゆたか

10.   まじめ、新しいことを受け入れ(うけいれる)やすい、人を助ける(たすける)ことが好き。

)」的简写的时候,小编都懵了。那也简化的太过了呢。

11.   学習(がくしゅう)態度はまじめ、苦労(くろう)を惜しまない(おしむ)、チームワーク精神がある、潜在(せんざい)能力が高い。

次は日本語で使われる代表的な文字、「ひらがな」です。日本語の勉強を始めるとき、まず最初に勉強するのがこのひらがなです。ひらがなには全部で50の音があるので「五十音」と呼ばれます。漢字で表すことのできない部分はこのひらがなを使って表します。例えば「食べる」という言葉は「た・べ・る」という三つの音で構成されていますが、漢字を当てはめることができるのは「食」の部分だけです。(日本語の「食」は「た」もしくは「しょく」と読むことになっています。)

12.   性情は楽観的なので、自分本人でストレスを解消(かいしょう)できる。

接下去大家的话一下用到拉脱维亚语时代表性的文字——平假名。刚开端学拉脱维亚语的时候,第一步正是读书这些平假名。平假名中后生可畏共含有四16个音,所以大家叫他【四十音】。不可能用汉字表示的风流倜傥对就用平假名表示。举例「食べる」那一个单词,它由「た(ta)・べ(be)・る(ru)」那八个音构成,使用汉字的唯有「食(

13.   仕事に対しては責任感があって、苦しみ(くるしみ)や辛さ(つらさ)を堪え忍んで(たえしのぶ)、団結(だんけつ)と協力の精神がある。

た)」那大器晚成某个。(匈牙利(Magyarország)语中的「食(shi)」,能够读作「た」,也得以读作「しょく」)

14.   明るくて、気力(きりょく)がある、勤勉(きんべん)です。

なので、残った「べる」の部分は「ひらがな」を使って表します。また、漢字で表すことができるものをわざわざひらがなを用いて表すこともあります。例えば人名。「石原里美女士」は,东瀛では「石原さとみ」と表します。もちろん「里美」でも音は変わらないのですが、彼女はわざと「ひらがな」を使っています。おそらく、漢字にはない「ひらがなのやわらかさや暖かさ」を自分の名前に取り入れたいと思ったのしょう。

 

由此,剩下的「べる」就用平假名来表示了。其余,也可能有醒目能够行使汉字表示却依然用平假名来表示的情景。比如人的名字。「石原里美(日文名:石原さとみ)」在东瀛是用「石原さとみ」来代表。当然,「里美」的失声未有别的变动,石原里美女士故意将「里美(さとみ)」用平假名来表示。差不离是因为想要本身的名字中有平假名的心软,温和的感到到。而那一个是汉字中绝非的。

大概被问的主题材料

そして3つめは「カタカナ」です。平时、ひらがなの勉強が終わったら次にこのカタカナを勉強します。カタカナで表すもののほとんどは「外来語」です。日本ではないところで生まれた言葉を东瀛風にしたものを表す時にカタカナを使います。例文の「ビール」は英語の「beer」から来ていますね。例えば「computer」という外来語は「コンピューター」、「大椒肉丝」は「チンジャオロースー」というふうに日本語風の発音に合わせてカタカナを当てはめます。马来西亚人の感覚からすると、カタカナで表した言葉にやわらかさはなく、硬く、優しさが少ない感じがします。そのためロボットや宇宙人の発話を表す時にも「ワレワレハウチュウジンダ」とカタカナを使います。

51.将来の夢を話してください。

那么第二种就是片假名了。经常,平假名学完未来在学片假名。片假名大多数用来表示【外来语】。将不是东瀛乡土的言语法文化,然后用片假名表示。举个例子前边举的例句中「ビール」这几个单词,它原先是匈牙利(Magyarország)语的「beer」。再举个例子说「computer」的外来语是「コンピューター」,「大椒肉丝」是「チンジャオロースー」。像这么,将外来的言语和西班牙语的失声相切合然后用片假名表示。从马来人的感到到来讲,用片假名表示的言语未有柔和感,极其固执,不温和。因此,像机器人,外星人之类的说的话,「ワレワレハウチュウジンダ」那样的也要用片假名表示。

優秀なソフトエンジニアになることが私の夢です。

图片 1

52.あなたにとって、仕事は何ですか。仕事は勉強になることだと思います。53.日本でどんなことを学ぼう(まなぶ)と思いますか。

我々は宇宙人だ…×

ソフト開発の技術を習います。

自己是外星人(平假名错误)

54.日本で生活するには、心配なことは何ですか。

ワレワレハウチュウジンダ…OK

东瀛の社会に順応(じゅんおう)するかどうかが少年老成番心配なことです。

本身是外星人(片假名正确)

55.朝早起きですか。はい、朝早起きをするのは私の習慣になります。仕事に遅刻しない自信があります。

东瀛語を習得しようと思ったらこの3つの文字を覚えないことには話になりません。ただ、中华夏儿女民共和国圏の学子さんたちは漢字がわかるので、欧米の学子さんに比べて圧倒的に有利です。欧米の学子さんは見たことも聞いたこともない3種類の難解な文字の習得に挑戦しなければなりません。みなさん、漢字がわかるというメリットを生かし、东瀛語文字を早く習得してしまいましょう!

56.残業は時々(ときどき)ありますが、大丈夫ですか。 大丈夫です。

想要学会马耳他语,不记住那3种文字的话,是无法调换的。只是,因为中黄炎子孙民共和国的学员自然就认识汉字,相比较欧洲和美洲的上学的小孩子有压倒性的优势。欧美的学习者应当要上学见也没见过,听也没听过的三种晦涩的文字。咱们,发挥本人就认知汉字的优势,然后风流倜傥并早早地球科学会泰语的文字吗!回去天涯论坛,查看更加多

57.仕事は夜遅くまで続く場合もありますが、耐えられると思いますか。

主要编辑:

はい、耐えられます(たえる)。

58.日本人とチームを組んで(くむ)一緒に仕事することは、できると思いますか はい、できると思います。

59.今回のプロジェクトはC言語をつかいますが、できると思いますか。

はい、できると思います。

60.日本語のワードが使えますか。はい、使えます。

61.日本語で電話したり、メールしたりすることはできますか。

はい、できます。

62.どうして日本に来ようと思いましたか。

技術を勉強したいし、日本語も勉強したいです。

64.中国で仕事を探すのは難しいですか。ちょっと難しいです。

66.日本にきて、驚いたことは何ですか。日本はとてもきれいなところです。

67.日本にきて、一番困ったことは何ですか。

日本語が下手ですので、言いたいことははっきり話せません。

68.中国のコンピューター技術は日本と比べてみて、どうおもいますか。

日本のコンピューター技術が発達(はったつ)で、中国のが今発展しています。

69.大学は卒業していますか、専攻は何ですか。

はい、卒業しています。専攻はコンピュータ科学です。

70.どうしてコンピューターを勉強しようと思いましたか。

小さい時から興味を持っています。

72.どんな言語(げんご)を使って仕事をしましたか。

VBやCなどの言語で仕事をしました。

75.工程管理はきちんとできますか。はい、できます。きっと頑張ります。76.データベースの経験はありますか。はい、あります。

77.テーブル設計(せっけい)はできますか。はい、できます。

78.东瀛語で書かれた基本設計書、詳細設計書は驾驭できますか。

はい、理解できます。

79.自分は、日本語で書けると思いますか。大丈夫だと思います。

80.プロジェクットリーダーの経験はありますか。

はい、あります。(いいえ、ありません。)

81.今までの仕事の中で生机勃勃番苦労したことは何ですか。

82.これからどんな仕事をやってみたいですか。

勉強になる仕事をやってみたいです。
 

84.組込系(くみこみけい)の経験はありますか。

85.プロジェクットマネージャの経験はありますか。

86.ネットワークの構築(こうちく)と設定をしたことはありますか。

97.何か認定(にんてい)試験の資格を持っていますか。

99.日本語の仕様書(しようしょ)を読めますか、書けますか。

はい、大丈夫だと思います。

100.最後に何か御質問(ごしつもん)はありますか。

もしここで働かせていただければ、貴社は何か教育活動がありますか。

 

 

面接試験対策(常識的答え)

1 どうぞ、お入りください。おかけください。

◆恐れ入ります。

◆しつれいします。

2 今日はわが社の面接に来ていただき、ありがとうございました。

◆こちらこそ、よろしくお願します。

3 出身はどちらですか。

◆(北京)うまれの(北京)育ちです。

◆(  )省の(  )という小さな町の出身です。

4 わが社は宿舎がないんですが、大学を出たら住むところはどうするつもりですか。

◆友人と部屋を借りて、独立した生活をしようと約束ができておりますから、問題はありません。

5 ( )大学ですね、どんな大学ですか。

◆( )高校は総合大学で、学子数( )人のマンモス高校です。

6 大学での成績は優秀だったでしょう。

◆はい、それなりに努力いたしましたので、自分で申し上げるのもおこがましいのですが、この四年間、常にトップクラスでした。

◆いいえ、お恥ずかしいのですが、授業以外の活動に熱中しましたので、成績は中(ちゅう)の上(じょう)といったところです。

7 どうして、日本語を専門として選んだのですか。

◆わが中国に最も近い国として、日本は政治·経済すべての面において、切り離せない関係にある、と確信したからです。

◆幼いころから、日本のアニメや歌を聞いて育ちましたので、日本という国に親しみを感じたからです。

◆お恥ずかしい話ですが、始めは日本語も中国語も漢字を使うので、覚えやすいだろうという単純な理由からでした。

8 大学で最も楽しかった思い出はどんなことですか。

◆四年間の寮での仲間たちと楽しいおしゃべりとか、一緒に旅行したことなどです。

◆素晴らしい先生方、一生付き合える友人たちに出会えたことです。

9 どうして大学院に進まずに就職しょうと思ったのですか。

◆この問題には大変悩みました。家庭の経済状況や両親の負担などを考えて、11日も早く自立したいと思ったからです。

◆いろいろ考えました。三年間、これから大学で学ぶことと社会で学ぶことと比べてみますと、社会で学び取ることのほうが多いと確信したからです。

10うちの会社の募集を何で知りましたか。

◆友人(先輩、大学の学生課など)の紹介で、しりました。

◆インターネットのホームページで分かりました。

11       うちのような業界についてどのくらい詳しいですか、簡単に説明してみてください。

◆はい、あまり詳しくありませんが、( )年に北京に進出後、目覚しい勢いで業績を上げていること、常に新製品の開発に力を入れていること、従業員の定着率が高い、ということなどです。

◆はい、インターネットのホームページを拝見して、詳しく状況が分かりました。

12       どうして、うちの会社に入りたいわけですか。どこが魅力ですか。

◆まず第一に、私の専門である日本語を十分に生かせることです。第二にこちらの( )という仕事が私の性格も合っていることです。そして最後にこ貴社が創造的な仕事ができそうな雰囲気が感じ取れたからです。

◆まず貴社が( )関係の仕事だという点です。それなら、私の専門も十分生かせますし、( )関係にはこれまで興味を持っていましたので、楽しく働けそうな気がしましたからです。

13が社に入ったら、どんなセクションで働きたいですか、それはなぜですか。

◆はい、支所はあらゆるセクションの仕事をさせていただければ、勉強になります。最終的には( )などの仕事をやらせていただければうれしいのですが。

◆私は外向的な性格なので、営業などをやりたいと思っておりますが。

14日本語が専門ですから、かなり自信があるんでしょうね。

◆はい、六年間の学士活で学べるものは、すべて身につけたと思います。风流罗曼蒂克級技能試験も八年生のとき合格しました。

◆はい、平时会話、通訳、翻訳、文章など問題はありません。

15       ほかの外国語はどうですか。

◆専門の日本語には及びませんが、英語にはかなり自信があります。6級にも合格しました。

◆うちの学院の方針として、専門以外の海外語もマスターすることが義務づけられていますから、かなり自信があります。

16       あなたは通訳と翻訳とでは、どちらが得意ですか。

◆基本的には同じ程度ですが、通訳(翻訳)のほうが好きです。

◆人と直接話をするのが好きですから、通訳のほうが得意です。

17       うちは専門用語が多くてかなり往生するんですが、どうですか。

◆はい、私もそれを意气风发番恐れています。しかし、多くの専門用語を覚えるのもまたたのしいことだと思っています。今後努力します。

◆はい、その問題につきましては、先輩たちによく脅かされました。ただ努力あるのみだと思っています。

18       うちは関西地点のお客さんが結構多いんですが、関西弁なんかわかりますか。

◆少ししか分かりません。しかし、ご承知のように中国には数えきれないほど方言があります。その経験から見れば、覚えるのにさほど時間がかかるとは思えません。

19       もし大事な会議などで通訳していて相手の言葉がわからなかった場合、どうしますか。

◆はい、そのようなことのないように、前もって周到な準備をしたいと思いますが、万一、そういう場面になりましたら、率直に聞き返して間違いのないようにしたいと思います。

20       うちはお客さんの接待なんかが多くて、夜遅くなったルすることも多いんですが、大丈夫ですか。

◆毎日だと困りますが、幸い独身ですし、健康ですので、全てが勉強か経験だと思えば大丈夫です。

◆私は女性なので、夜遅くの仕事はできるだけ避けたいと願っています。

21       うちは出張が多くて、1週間も帰れなかったりすんですが、大丈夫ですか。

◆出張させていただくということは、信頼されているということですから、喜んで参ります。

◆大丈夫です。責任を持って役を果たしたいと思います。

22       ちょっと、この日本の新聞を読んでみてください。

◆はい、わかりました。読ませていただきます。

23       ちょっと、この中国の新聞を日本語に翻訳してみてください。

◆はい、わかりました。(終わって)これでよろしいでしょうか。

24       东瀛語を4年間勉強して困ったことがありましたか。それは何ですか。

◆はい、困ったことは数知れずありました。生机勃勃番大変だったのは、やはり敬語です。これは今でも自信がありません。

◆はい、たくさんありました。敬語の正しい使い方、男女の言葉の使い分け、外来語などですね。

25       日本に行ったことがありますか。

◆いいえ、ありません。将来、必ず行きたいと思います。

◆いいえ、残念ながらありません。日本語が専門ですから、一度は行きたいと思います。

26       日本人について、どうおもいますか。あなたの知っている日本人はどうな人ですか。

◆日本人はとても真面目だと思います。特に仕事に対して真剣ですね。自分の仕事に誇りを持っている点は、学ぶべきだと思います。

◆日本人はいつでも緊張しているような気がします。何事にも全力でやっているようで、仕事がとても好きだという印象があります。

27       日本と中国の過去の歴史について、どう思いますか。

◆私は戦争を知らない世代ですから、過去の中国和日本関係も歴史的事実としての認識程度です。しかし、二度と繰り返してはいけないことだと思います。

◆私たちは中夏族民共和国人も马来西亚人も歴史的事実を正しく明白して、心情的にならず冷静に対処していくことが大切だと思います。

28       将来、日本に留学したいと思っていますか。

◆はい、日本語が専門ですから、必ず一度はこの目で日本を見たいと思います。

29       コンピューターはできるんでしょう。レベルはどの程度ですか。

◆はい、問題はありません。( )級の検定試験に合格したんです。

30       面接試験はうちの会社が初めてですか。

◆はい、初めてです。生まれて初めての面接で緊張しています。

◆いいえ、初めてではありません。

31       もし採用されたら、いつから出勤できますか。

◆正式には7月になりますが、実習という形でしたら、すぐ参れます。

◆まだ学生ですので、論文を書かなければ卒業できません。それで、実習とか見習いという形なら、パートタイムで参れますが。

32       もし採用されたとしたら、給料はどのくらいほしいですか。

◆もちろん、多ければ多いほどうれしいですが、貴社の新入社員の規定通りで結構です。

◆今後の私の働きぶりを見ていただいて考慮していただければと存じます。

33       転職についてどう思いますか。

◆仕事を探すのにこんなに苦労していますので、とても転職などと贅沢なことは考えられません。

◆転職する前に、まず就職することが精いっぱいで、考えたことすらありません。

34       あなたの趣味は何ですか。

◆スポーツ、特にサッカーが趣味です。

◆月並みですが、趣味は読書です。

35       体は健康ですか。

◆はい、問題はありません。健康なのが取り柄です。

36       あなたはストレスがたまった時など、どうやって解決していますか。

◆ストレスがたまって発散させなければならなくなったら、思いっきり運動をして汗を流します。そうすると、とてもすっきりします。

◆わたしは親友たちとおしゃべりをします。言いたいことを言うと、ストレスは消えてしまいます。

37       会社の上司とぶつかったときは、どう処理しますか。

◆徹底的に話し合うことが大切だと思います。話し合えば理解し合えない問題はないと信じています。

◆同僚や同伴に相談して、解決方法を考え、もう豆蔻梢头度上司と話し合います。

38       会社の同僚と関係がギクシャクしたらどうしたらいいでしょう。

◆同僚の不満の理由を率直に聞いて、自分の反省すべき点は反省して謝ります。

◆チャンスを見つけて一緒に食事などをする機会を作り、リラックスした雰囲気の中でじっくり話し合って誤解を解くようにします。

39       うちの会社、すぐ分かりましたか。

◆はい、前もって地図で確認しておきましたので、すぐわかりました。

◆はい、こちらの会社は場所もいいですし、有名ですから、すぐわかりました。

40       今日は寒いですね。

◆はい、いかにも北京の冬らしいですね。

◆そうですね。風邪などと注意なさってください。

41       じゃ、今日はこれでおわりましょう。何か話しておきたいことがありますか。

◆いいえ、特にありません。本日はありがとうございました。

◆いいえ、ありません。面接のチャンスをいただき、ありがとうございました。

◆はい、あのう...いつ頃、ご返事がいただけるのでしょうか。

42       じゃ、今日はご苦労さまでした。結果は追って連絡します。

◆はい、わかりました。では、失礼いたします。

◆はい、では、ご連絡をお待ちしております。

 

どうして日本語を勉強しますか…なぜ、日本語を勉強しますか

1.             
では、詳しく言わせていただきます、今の社会は知識の社会で、才能がない人は今の社会に立ってません。特に若者の私に立って、手艺がないと、いい仕事を探しにくいです。ですから、私は若いうちに、东瀛語を勉強して、これからは、东瀛公司で仕事をしたいです。

2.             
私はこの一年間、真面目に东瀛語を勉強してきました、これから私は东瀛集团で自分の手艺を十二分に発揮して、会社に役立つ人間になりたいです、これからは、親に頼らないで、自分の力で生きていきたいです。

3.             
今、中黄炎子孙民共和国には、日系企業が多くて、东瀛語ができる人材をいっぱい需要しています、企業の要求としては、ふた国の言葉ができる人と、コンピューターの操作ができる人です、ですから、私は日本語を勉強しました。

  

面接を受ける時の自身紹介。

初めて、お目にかかります、私は湖北から来ました、xxxと申します。

私の専門は东瀛語ですので、これからは东瀛公司に入って东瀛語を使う仕事をやりたいです、簡単な本人紹介ですけれども、どうかよろしくお願いいたします

 

あなたの性格はどうですか

私は強い性格を持っています

私は明朗活発性情を持っています

私の性格はとても明るいですので、友達も多いです

私は内向型と外向型を兼ねています

 

あなたの趣味を紹介してください

私の趣味は音楽を聴くことです

気持ちが悪い時、音楽を聴く習慣があります,そうすると、気持ちがすぐよくなります

私の趣味は料理を作ることです

これから、時間があったらいろいろな美しい料理を作って、家族の皆さんと食べたいです

私の趣味は読書です

よく読書をしたら、いろいろな知識を身につけることができます

私の趣味はインターネットです

インターネットでゲームをやることができるし、音楽を聴くことができるし、映画を見ることができるし、いろいろなデータを調べることができます

私の趣味は書道です

書道を通して、きれいな字が書けるようになるんです

あなたの日本語のレベルは大体どのぐらいだと思いますか

和橋は日本語の勉強を7月ぐらいしました、今のレベルはそれほど高くないんです、今はただ簡単な日常会話やまとめや日記や、短い小说などできるぐらいです、でも、先生のようにぺらぺらいうことはまだまだ無理なことです、ですから、これからも、話言葉に持って力を入れなければなります

 

日本はどんな国ですか  日本についてどのぐら了解していますが

私は実際东瀛に行ったことはないので、とても詳しく言うことはちょっと無理です

ただ、テキストで勉強した内容や先生から聞いた内容を簡単に話したいです

1、             
东瀛は桜が多い国で、鲜明な国です、また、町はとてもきれいです、交通がとても便利で、科学技術がとても発達していて、経済力がとても強い国です、

2、             
日本の物価は多少高いですが、生活するにはとても便利な国です。

  

日本人に対するイメージはどうですか

1、私が东瀛会社で、仕事をやっていた時、新加坡人先生がいました、あの先生は女ので、とても優しくて、礼儀が正しかったんです、あのときは言葉が辻なかったので、あまり交换ができませんでした

2、菲律宾人は親切で優しい人が多くて、エチケットが正しいです、また、どんなことをやっても、勤勉で、信用を第生龙活虎にします、仕事の時はいつも、強い責任感と時間観念を持って、真面目に仕事をします

 

 給料はいくらぐらいほしいですか いくらぐらい要求していますか¥

1、             
私は前の会社で、仕事をやっていた時、一か月4000元もらいました、今度は前の給料よりもうちょっと頂けばありがたいです、もしよろしければ5000元ほしいんですけれども

2、             
私は仕事キャリアを持っていません、しかし、貴社に採用された場合は全力を尽くして、仕事に頑張ります、この面、ご安心ください、ちょっとむりなようきゅうかもしれませんが、一かげつ4000げんほしいんですけれども

3、             
そうですね、この問題はちょっと答えにくいんですけれど,南妨の生活費は北方よりずっと高いですので、試用期間の時は、職種賄で4000元ほしいんです

4、             
誰でも、お金が好きです、今の私はまだ若いですので、とても高い給料より、貴社で管理などのいろいろな知識を学びたいです、貴社の給料制度を参照他事他说加以考察して、頂けばいいと思います、試用期あとからは本身のの力と実力によって適当に昇給して下ればありがたいです

  

 学生と社会人の違いはなんですか

学子の場合は毎日勉強を大旨にまじめに勉強するだけでいいですが、でも社会人は学生より責任がずっと重くなります、会社社員も同じです、会社芯は職場でのルールよく守ってミスが内容に仕事に頑張ることです、特に、仕事でのミスは許されないのでこれからの仕事でちゃんと注意することです

  

这个学院で生机勃勃番纪念が深いことはなんですか

风度翩翩番心象が深いことはスポーツを通して、この前あまり调换しない学子たちはクラス栄誉のために、心は风流倜傥つになりました、ほんとに感動させます、うちクラスは綱引き、ジョギング試合のトップをとった時、皆はなんよりうれしかったんです

もし、东瀛へ留学出来るなら、どんなものを身につけたいですか

东瀛文化や風俗習慣や印度人の考え方などもっと精晓したいです、扶桑公司の経営情势とか日本公司の管理情势など、身につけたいです

 

けいせいについて話しています

来たばかり時あまり慣れなかったんです、一番深い印象はここの水と空気、汚いです、毎日、定時に断水です、ちょっと不便です、先生が親切で、好きです、そして、タクシー代が安いです、冬になると、とても綺麗ですね

 

 

性格が明るい、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度で事を処理するのに取り組んでいる。

また、困難に直面でき、本身調整力も強い。組織力があり、向上心も強い

どんな事にあっても、諦めないです。仕事では品質と同時に効率も重視します。

仕事に対しては責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。

コミュニケーション技术とチームワーク精气神があります。新しい団体に早く打ち解ける技巧がある。目標明確

自分の不足を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になりたいです。 まじめ、新しいことを受け入れやすい、人を助けることが好き。

学習態度はまじめ、苦労を惜しまない、チームワーク精气神がある、潜在技术が高い。

个性は楽観的なので、自分本人でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めないです。

仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。熟練すればこつがわかる習うより慣れよ。

明るくて、気力がある、勤勉だ

ことに対して真面目に着実に行う。努力を怠らない、チームワーク意識が強い

熱心で比較的笔者慢強い、チームワーク精气神に富む、学習工夫は高い

新しい物事を受け入れる能力が高い、責任感が強い

積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚で、事に対するのは真剣に責任感を持つ、チームワーク精神もあります

聡明な機転、自分の見解があって、向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる

朗らかな性情、積極性と組織技巧が強い、総括して、自分で足りないところを校勘することができる。

 

謹啓:時下ますますだいぶ涼しくなりました貴社の皆様には御健しようのことと拝察申しあげます 

  私はxxxと申します。今は高校四年生です。来年の7月より成績卒業しxxx博士を获得する見込みです。大学の八年間、私はxxxxを専攻して一生懸命に勉強してまいりました。伴に自分自己の発展の现在性と持続性のために私は真面目に日本語やパソコンや英語などを勉強しております。今私の东瀛語技能水平はxx級です。それに1年前私は英語CETxxの試験を受けて免許を取りました。また私は学問に対して情熱を持ち学問と仕事に终生を捧げる事を希望しております。さらに人格的に優れてしております。 

    ご多忙中、ご配慮をいただき有難うございます。どうぞ宜しくお願い申し上げます。最後になにました、貴社のご繁栄をお祈り申し上げます。
                                    以上 

 

2

初めまして、私は**と申します、中南民院2007年の完成学业生、私の専门は参观管理です、脾气が明るくて、人とよい付き合いができます。もちろん、私は生机勃勃番好きな事が游历です、その他は読书、水泳、インターネットなど。大学三年间に、私の成绩がよくて、何回奨学金を得到するだけじゃなくて、社会活动も积极的に参加する。莱比锡高校の游览社でガイドとしてアルバイトが参预することは、私にとって生机勃勃番震慑があることと思います。 

ガイドは参观活动を手配するだけではない、全行程で観光客を配虑していなければならない。确かに苦しい仕事けど、しかし、同一时候に私も色色な贵重な経験を身に着けました。じゃあ、不久前はここで简単な自身绍介ができてとても嬉しくと思います。 

宜しくお愿いいたします 

 

3

わたしはXXと申します、XX年の生まれ、XX大学でそつぎょうしました、せんもんはXX、いじょう よろしくおねがいいたします

本身叫某某,某某年出生,结束学业于某某高校,专门的学业是某某,小编的介绍完了,请多指教

 

謹白   

 

この業界を選んだ理由は? 

1.学员時代に○○のような事をやってきた。 

2.この経験から将来は□□のようなことをしたいと思った。

・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・

あなたの能力を当社でどのように活かせると思いますか? 

例. 

私は相手の立場になって物事を考える事ができる。 

(ここに相手の立場になって考える事のできるについて具体例を入れる。) 

貴社の営業は议事原案型営業だと伺っております。 

常にお客様の立場になった提案を行なう事で信頼と実績を勝ち取っていきたいと思っています。

 

 

雑誌編集に携わりたいとの強い願望があり、デザイナー志望の友人と協力して、拙いながらにも自費フリーペーパーの発行をしていました。その2年間の中で、企画から取材者の選定、執筆など一通りを経験し、編集という仕事の基礎は理解しています。今後は、商業誌の中で、読者が「買いたくなる」企画の提案に本格的に取り組みたいと思っています。

 

 

私が大事にしている言葉に「後工程はお客様」というものがあります。対社内ではあっても、自分より後ろで作業する人に無駄な検査や余計な手戻りをさせないよう、ベストな品質管理を常々心がけてきました。

 

 毎日の忙しさの中から、最低1時間は勉強する時間を捻出してきました。その甲斐もあり、昨年11月、税理士試験の簿記論に合格。今年は同試験の財務諸表論の受験を目指しています。3年以内に税理士資格に必要な5科目すべてを取得して、実務に活かすのが目標です。

 

 粘り強さには自信があります。前職では1日20件のクライアントを訪問することを自分のタスクとし、2年間実践してきました。一度目の訪問で、商談にこぎつけられなかったクライアントも、2度3度と訪問を繰り返すことにより、契約をとれたことも数多くありました。

 

名字

介绍名字的时候,最棒动一下脑筋,以便给人留下影像(看看本人前边介绍的事例)。越发是中夏族的名字,产生拉脱维亚语读音了就不佳记,当同期因为是汉字,也正如好发挥。你能够说一下名字的案由,名字的意思等。举个例子,有个马来西亚人是那般自告奋勇的:吉井忠則と申します。父が国鉄に勤めておりましたので、タダノリ(ただ乗り)とつけられました。无疑,那样自然能给人留下深远影象。

わたくしは○○と申します。……僕は周でございます「敬语,博览会示自身很有内涵」。

わたくしは、○○大学からまいりました○○と申します。……

出身地

这么些也许有得说。印尼人很心爱「国民性」「県民性」之类的,你能够说说,中华夏族民共和国的“省民性”。作者毛遂自荐的时候,就时常说广东人的秉性。

私は、亚马逊河省出身です。西藏人はとうがらしが大好きですが、天性もとうがらしのような、きっぱりとした人が多いです。私の場合は、どちらかといいますと、よく考えてから話し、行動するタイプです。

毕业余大学学

貌似一句话就可见说精通,可是为了使衔接自然,你也得以说“うちの高校は○○の学生が多いと言われているが、自分は(も)○○です”。

○○大学出身です.

○○大学で○○を専攻しました。

性格

刚开始阶段想好第生龙活虎词,李祥霆介绍同一时间要兵马未动粮草先行兵马未动粮草先行粮草先行好有说性格很顽强在荆棘载途或巨大压力面前不屈力的例证,防止前面浓郁提问。这里不供给举办以来。

私は、明るくて協調性がある性格です。

私は好奇心が旺盛で、わからないことがあると、どうなっているのか理解できるまで探求しなければ気がすまないタイプです。

兴趣爱好

自然自我吹牛里其余的连串常常能够一句话说清楚,有了那一个项目,你就足以就您熟谙的话题多说几句啦

私はサッカーが大好きです。大学時代で、サッカーに熱中しました。高校に入ってから、东瀛語学部のサッカーチープのキャプテンもやっていました。

私の趣味は読書です。幅広く読んでいますが、特に19世紀のロシア小説を愛読します。全10巻のツルゲーネフ全集を読破しました。

大学子活

简易说说您大学做了甜美在哪个地方逸事剧情介绍怎么着,学了怎么样,参预了那么些课外活动等等.

大学では○○について研究すると共に、サークル活動、アルバイトと充実した生活を行ってきました。

最后

能够发表一下您对该公司的兴味,恐怕直接以「本日はどうぞよろしくお願いいたします」甘休.

○○の仕事に大変興味を持っておりますので、ぜひ御社で働かせていただければと思います。以上、よろしくお願いいたします。

上边附上自个儿写的民用介绍,供参照他事他说加以侦查学习。「下記は私の自分紹介通りです、ご参谋しましょう」

 

私は周と申します。

前些天はここで自分紹介するのは本当に光栄だと思います。

いままで、日本向けにプログラルを組むのはもう3年(06-08年)近くになります、

PHP+PostgreSQL/MySQLを使っています、先に製造でした、あとはプログラム設計、製造、単体テスト、結合テストやドキュメント作成などなります。リーダーです。

中国でPCのサイトの開発は3年(04-06年)になりました、主なASP+MsSql/Access使っていました、ふつうは全部の担当します。

ソースの開発を熱愛して、ネートに関係のあるすべの物事に興味を覚えます。

それで、私は勤勉で自分の不足を補足しょうと思います。

以上です、どうぞよろしくお願いいたします。

 

 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

相关文章

网站地图xml地图